-
1 incense
['ɪnsens]1) Общая лексика: благовоние от курения фимиама или ладана, восхваление, восхвалять, вызывать гнев, кадить, курить, курить фимиам, ладан, лесть, льстить, приводить в негодование, приводить в ярость, распалять, сердить, фимиам2) Религия: благовоние, воскурить, воскурять фимиам, воскурение фимиама ( кому-л.) восхваление3) Сленг: марихуана4) Парфюмерия: запах ладана, нота ладана, рассердить5) Авиационная медицина: раздражать6) Макаров: благовоние от курения ладана, благовоние от курения фимиама, воскурение фимиама (кому-л.), воскурять фимиам (кому-л.) -
2 возмутить
несовер. - возмущать;
совер. - возмутить (кого-л./что-л.)
1) (приводить в негодование) revolt, anger, fill with indignation;
rouse the indignation (of) ;
make indignant сильно возмущать кого-л. ≈ to make smb.'s blood boil, to exasperate smb.
2) уст. (побуждать к мятежу) stir up, incite
3) (выводить из состояния покоя) trouble, disturb, perturbБольшой англо-русский и русско-английский словарь > возмутить
-
3 возмущать
несовер. - возмущать;
совер. - возмутить( кого-л./что-л.)
1) (приводить в негодование) revolt, anger, fill with indignation;
rouse the indignation (of) ;
make indignant сильно возмущать кого-л. ≈ to make smb.'s blood boil, to exasperate smb.
2) уст. (побуждать к мятежу) stir up, incite
3) (выводить из состояния покоя) trouble, disturb, perturbвозмущ|ать -, возмутить (вн.) rouse smb.`s indignation, outrage( smb.) ;
~аться, возмутиться be* indignant, be* outraged;
~ение с.
1. indignation;
с ~ением indignantly;
2. астр. perturbation;
магнитное ~ение magnetic disturbance;
~ённый indignant.Большой англо-русский и русско-английский словарь > возмущать
-
4 twist
1. [twıst] n1. кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля)3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагa plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица), гримаса3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих2) растяжение9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец)11. разг. волчий аппетит12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение)
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка) [ср. тж. ♢ ]
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьthis rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьhe fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьher hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться3. 1) искажать, кривить ( лицо)2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиваться2) пробираться с трудом; менять направление3) извиваться; ёрзать; корчиться9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
-
5 twist the lion's tail
1) Общая лексика: крутить хвост британскому льву, раздражать Великобританию -
6 ужас
1. муж.
1) только ед. (чувство страха) terror, horror приводить в ужас( кого-л.) ≈ to instil terror (into) ;
to terrify приходить в ужас (от) ≈ to be horrified (by) привести в ужас ≈ to horrify, to inspire with awe объятый ужасом ≈ terror-stricken, horror-stricken содрогаться от ужаса ≈ to shudder with horror к его ужасу ≈ to his horror
2) мн. (предмет страха) horrors ужасы войны
3) (трагичность, безвыходность) horror почувствовать весь ужас своего положения ≈ to feel how terrible/hopeless one's position is, to realize what a terrible/hopeless position one is in
2. предик. (о чем-л. необычайном, изумляющем) it is terrific ужас как вкусно! ≈ it tastes frightfully good!
3. нареч.;
разг. terribly, horribly ужас как холодно ≈ it is terribly cold до ужаса ≈ разг. terribly, horribly, awfullyм.
1. (сильный страх) terror, horror;
приходить в ~ от чего-л. be* horrified/appalled by smth. ;
приводить кого-л. в ~ horrify smb. ;
к моему ~у to my horror;
объятый ~ом terror-stricken, terror-struck;
содрогаться от ~а shudder with horror;
2. (обыкн. рд.;
трагичность) horror (of) ;
мы сознавали весь ~ нашего положения we realized the full horror of the situation we were in;
3. обыкн. мн. (страшное явление) horror;
~ы войны horrors of war;
4. (изумление, негодование) horror;
5. в знач. нареч. разг. terribly;
~ как холодно! it`s horribly cold;
какой ~! what a horrible thing!;
how awful!;
horrors!;
тихий ~! horror of horrors!, perish the thought!;
фильм ~ов horror film. -
7 exasperate
ɪɡˈzɑ:spəreɪt
1. прил.
1) бот. шершавый, шероховатый Syn: rough
1.
2) архаич. сердитый, раздраженный;
разгневанный Syn: exasperated
2. гл.
1) сердить;
возмущать, раздражать;
изводить;
бесить, приводить в ярость Syn: irritate I, enrage
2) обострять, усиливать (болезнь, аппетит, и т. п.) Syn: aggravate( устаревшее) раздраженный;
гневный (биология) шершавый, шероховатый;
острощетинистый сердить, раздражать, выводить из себя;
изводить - she *s me она раздражает меня /выводит меня из себя/ вызывать озлобление, негодование;
озлоблять - he was *d against the pupil ученик вывел его из себя усиливать (боль и т. п.) ;
раздражать (ранку, болячку) разбередить( рану и т. п.) - to * enmity разжигать вражду exasperate сердить;
раздражать;
изводить, доводить до белого каления ~ усиливать (боль, гнев и т. п.) ;
to exasperate enmity разжигать вражду ~ усиливать (боль, гнев и т. п.) ;
to exasperate enmity разжигать враждуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exasperate
-
8 outrage
['autreɪʤ] 1. сущ.1) грубое нарушение (закона, прав, приличий); произвол; акт насилияThe terrorist attack, in which two innocent Australian lawyers were murdered, is the third outrage of its kind this year. — Теракт, в результате которого погибли два ни в чём не повинных австралийских юриста, стало третьим по счёту преступлением подобного рода за текущий год.
2) возмущение, гнев, негодованиеto stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит. — оскорблять, наносить оскорбление
Syn:3) разг. возмутительный случай, поступокIt was an outrage to take innocent civilians hostage. — Брать в заложники мирных жителей было вопиющим злодеянием.
It is an outrage that so much public money have been wasted in this way. — Это безобразие, что столько общественных денег было потрачено впустую.
2. гл.It was an outrage that her name was omitted. — Было оскорбительно, что её не упомянули.
1) обычно страд. оскорблять, шокироватьAnn's relatives were outraged at her choice of a social inferior. — Семья Энн была оскорблена тем, что она выбрала человека ниже себя по положению.
Syn:exasperate 2., abuse 2.2) приводить в гнев, в ярость, возмущать3) преступать закон, грубо нарушать права; совершать насилие
См. также в других словарях:
приводить в негодование — См … Словарь синонимов
негодование — См. гнев вспыхнуть негодованием, приводить в негодование... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. негодование гнев, возмущение; раздражение, камни вопиют, недовольство, роптание … Словарь синонимов
возмущать — Раздражать, сердить, выводить из терпения, приводить в негодование, вооружать (восстановлять) против себя. Ср. . .. См … Словарь синонимов
Возмущать — I несов. перех. устар. 1. Выводить из состояния покоя, приводить в движение; мутить, взбаламучивать (воду, водную поверхность). 2. Побуждать к восстанию, мятежу. II несов. перех. Приводить в негодование, в возмущение, вызывая чувство крайнего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СМУЧАТЬ — СМУЧАТЬ, смутить что, делать мутным или мутить, взмутить, возмущать, взболтнуть, взбуровить со дна; помутить. Буря смучает воду. Бреднем пруд смутили. Казанская портомойня под Нижним воду смутила. Налим, смутя воду, от щуки уходит. На то рыбак… … Толковый словарь Даля
гнев — Бешенство, досада, исступление, запальчивость, злоба, злость, негодование, недовольство, немилость, неудовольствие, нерасположение, несочувствие, озлобление, опала, остервенение, раздражение, свирепость, ярость. В гневе в сердцах, с сердцов, в… … Словарь синонимов
Кольцов, Алексей Васильевич — "поэт прасол", "художник русской песни", один из любимейших поэтов русской школы, род. 3 октября 1809 г. в г. Воронеже, ум. там же 29 октября 1842 г. Отец его, Василий Петрович, воронежский мещанин прасол, торговал скотом;… … Большая биографическая энциклопедия
Румянцев, граф Петр Александрович — — генерал фельдмаршал; сын первого графа Румянцева Александра Ивановича (см.) и супруги его, графини Марии Андреевны, урожденной графини Матвеевой (см.); родился в Москве, незадолго до кончины Петра Великого — а именно 4 го января… … Большая биографическая энциклопедия
Болгария — I княжество, получившее свое существование после русско турецкой войны 1877 78 годов и организованное согласно постановлениям Берлинского трактата 18 (25) июля 1878 года, состоит под верховной властью турецкого султана вместе с фактически… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Германия — I союз государств или союзное государство [Мы не останавливаемся решительно ни на одном из этих терминов (Staatenbund. Bundesstaat), потому что Герм. империя, как будет объяснено ниже не подходит вполне ни под тот, ни под другой] в средней Европе … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Барклай-де-Толли, князь Михаил Богданович — генерал фельдмаршал и военный министр; род. в 1761 г., ум.14 мая 1818 г. Он происходил из древнего шотландского рода Barclay of Tolly, многие из представителей которого приобрели себе известность в истории как ученые и поэты. Один из Барклаев был … Большая биографическая энциклопедия